= Stilul pușkinian | Nicolae CORNESCIAN [22.Oct.10 20:21] |
Citisem acest poem în original. (Rusa e a doua limbă în care învățam să vorbesc; româna - fiind cea de-a treia). Într-adevăr, aici ați redat cu exactitate atât ideea cât și valoarea textului original "На холмах Грузии". На холмах Грузии лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо мною. Dar mai e și altceva: ritmul complex (peon 4), figurile de stil și tot ceea ce induce stilului pușkinian aspectul genialității, în transpunerea dumneavoastră pare a fi o reflectare fidelă a lacrimii încrustate pe oglinda eternului. "...Nimic n-o torturează, n-o sporește..." Cu admirație, N.C. | |