agonia russkaia v3 |
Agonia.Net | Правила | Mission | Контакт | Зарегистрируйся | ||||
Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии | ||||||
|
||||||
agonia Лучшие Тексты
■ идут купцы
Romanian Spell-Checker Контакт |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-05-05 | [Этот текст следует читать на // Русском romana] | Submited by Maria Elena Chindea Nu sunt autorul acestui poem, ci simplul lui scrib care l-a tradus dintr-o limbă necunoscută: am comis atâtea greșeli și atâtea răstălmăciri că nu-i chip să mă ierte. Stau lângă el, harnic, atent: are nevoie de-o virgulă, de-un sinonim rar? Cu toate aerele lui de mare senior, pretinde că-s parazitul său. N-am să insist: plec aiurea ca să poată atrage alți poeți, alte victime. Traducere Maria Banuș Vol. „Mâine fără mine” 1994
|
||||||||
Дом литературы | |||||||||
Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Политика публикации и конфиденциальность