agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 1708 .



Peregrinările lui Childe Harold – Cântul al patrulea – strofă CXXXVI
стихотворения [ ]
Byron – Opere (Ed. Univers, 1985)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [George_Gordon_Noel_Byron ]

2019-01-01  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea








Adio! E-un cuvânt ce întristează!
Vă zic adio totuși celor care
Eroul mi-ați urmat, cu mintea trează,
Și în această ultimă-ncercare,
Măcar o amintire oarecare
Dacă-i păstrați – o, n-a rupt în zadar
Atâtea încălțări prin lumea mare.
Rămână el cu-al său destin amar,
Iar voi – cu-nvățături din ce-a pățit măcar!





Traducere Aurel Covaci


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!