agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 2709 .



Peregrinările lui Childe Harold – Cântul al patrulea – strofă CLXXVI
стихотворения [ ]
Byron – Opere (Ed. Univers, 1985)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [George_Gordon_Noel_Byron ]

2019-01-04  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea






Ani lungi, dar vai, puțini s-au scurs de când
Eu și-al meu Harold hoinărim avan.
Am plâns și-am suferit din când în când,
Dar parcă stând pe loc, munciți de-alean.
Ci totuși, drumul nu ne-a fost în van,
Căci ne-am primit răsplata chiar aice;
Am renăscut sub cerul diafan;
Pe mări și pe uscat am fost ferice,
Cât oameni nu aflam, plăcerea să ne-o strice.





Traducere Aurel Covaci


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!