agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 1668 .



Peregrinările lui Childe Harold – Cântul al patrulea – strofă CXLVII
стихотворения [ ]
Byron – Opere (Ed. Univers, 1985)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [George_Gordon_Noel_Byron ]

2019-01-14  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea




Al artelor din vremi mai nălțătoare,
Tu, ros de Timp, dar tot desăvârșit,
În suflet verși sfințenie, – mpăcare,
Și crede-artistul iubitor de mit
Că doar prin poarta ta, lăcaș slăvit,
Trecutu-și trece glorioasa rază;
Altare află cel pe rugi pornit,
Iar celui ce vrea genii mari să vază,
Statui măiastre-aici i se înfățișează.



Traducere Aurel Covaci


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!