agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 1656 .



Scrisoare
стихотворения [ ]
„Zi după zi” – Ed. Paralela 45-2010

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [SALVATORE_QUASIMODO ]

2019-03-06  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







Tăcerea aceasta nemișcată pe străzi,
vântul leneș ce alunecă acum
jos printre frunzele moarte sau urcă
spre culorile firmelor străine...
poate angoasa de a-ți spune o vorbă
înainte să se închidă iarăși cerul
deasupra altei zile, poate inerția,
răul nostru cel mai josnic... Viața
nu e în această înfricoșătoare, sumbră,
bătaie a inimii, nu e milă, nu mai e decât
un joc al sângelui unde moartea
e în floare. O, dulcea mea gazelă,
îmi amintesc de tine ca de acea mușcată
pe un zid ciuruit de împușcături.
Oare nici moartea nu mai consolează
pe cei vii, moartea prin iubire?



Traducere Ilie Constantin

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!