agonia russkaia v3 |
Agonia.Net | Правила | Mission | Контакт | Зарегистрируйся | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ идут купцы ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Контакт |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-08-21 | [Этот текст следует читать на // Русском romana] | Submited by Maria Elena Chindea Iubire, tânăra mea emblemă, Întoarsă pentru a auri pământul, Răspândită în sânul zilei printre stânci, E ultima oară când privesc (La poalele prăpastiei, bogată În impetuoase ape, de funeste Văgăuni) dâra de lumină Care aidoma jeluitoarei turturele Se frământă pe răsfățata iarbă. Iubire, sănătate radioasă, Mă împovărează anii viitori. Lepădându-mi credincioasa măciucă, Voi luneca în apa întunecată Fără părere de rău. Moarte, fluviu secat... Soră fără memorie, moarte, Egal mă vei face cu visul Sărutându-mă. Voi avea pasul tău, Voi umbla fără să las urmă. Îmi vei dărui inima imobilă A unui zeu, voi fi fără prihană, Nu voi mai avea gânduri, nici bunătate. Cu mintea zidită, Cu ochii căzuți în uitare, Voi servi drept ghid fericirii. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Дом литературы | ![]() | |||||||
![]() |
Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Политика публикации и конфиденциальность