agonia russkaia v3 |
Agonia.Net | Правила | Mission | Контакт | Зарегистрируйся | ||||
Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии | ||||||
|
||||||
agonia Лучшие Тексты
■ идут купцы
Romanian Spell-Checker Контакт |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-09 | [Этот текст следует читать на // Русском romana] | Submited by Maria Elena Chindea Kabir spune: „O, Sadhu! Ascultă-mi cuvintele nemuritoare. Dacă-ți vrei binele, cercetează-le și cumpănește-le bine. Te-ai înstrăinat de Cel Care te-a Făcut, din care ai izvorât: ți-ai pierdut înțelegerea, ți-ai cumpărat moartea. Toate doctrinele și toate învățăturile izvorăsc din El, din El cresc: cunoaște lucrul ca fiind sigur și n-avea nici o teamă. Află de la mine vești despre acest mare adevăr! Al cui nume îl cânți, asupra cui te concentrezi în meditație? O, ieși odată din această încurcătură! El șade în inima lucrurilor, de ce să cauți liman în pustietate? Dacă îl pui pe Guru la distanță de tine, atunci nu faci decât să cinstești distanța. Dacă Maestrul ar fi într-adevăr departe, atunci cine altcineva creează în chiar clipa aceasta lumea? Când îți închipui că El nu e aici, atunci te rătăcești din ce în ce mai departe și-n van cauți lăcrimând. Acolo unde e departe de tot, El nu poate fi atins: unde e aproape, El e însăși beatitudinea.” Kabir spune: „Pentru ca slujitoru-i să nu îndure chinul, El îl pătrunde peste tot.” Cunoaște-te așadar pe tine însuți, Kabir, căci El e întru tine din cap până-n picioare. Cântă de bucurie și rămâi nemișcat pe locu-ți din inimă. Traducere Stela Tinney
|
||||||||
Дом литературы | |||||||||
Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Политика публикации и конфиденциальность