agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 638 .



Gorakhnat îl întreabă pe Kabir
стихотворения [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [Kabir ]

2021-05-14  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea








Gorakhnat îl întreabă pe Kabir:
„Spune-mi, o, Kabir, când a început vocația ta?
Când și-a avut răsăritul iubirea ta?”
Kabir răspunde:
„Când El ale cărui forme sunt nenumărate încă
nu-și începuse joaca: când nu era nici Guru,
nici discipol: când lumea nu era desfăcută:
când Supremul era singur –
Atunci am devenit eu ascet; atunci, o, Gorakh,
a fost atrasă iubirea mea către Brahma.
Brahma nu-și purta coroana pe cap; zeul Vișnu
nu era uns rege; puterea lui Shiva era încă
nenăscută, când am primit eu învățătura Yoga.
Am devenit deodată dezvăluit în Benares
și Rãmãnanda m-a iluminat; am adus cu mine
setea de Infinit și am venit pentru întâlnirea
cu El. În simplitate mă voi uni cu Cel Simplu;
iubirea mea va țâșni.
O, Gorakh, mergi pe muzica Lui!”


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!