agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 432 .



Drag îmi e
стихотворения [ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [Kabir ]

2021-05-15  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







Drag îmi e într-adevăr cel care poate chema
pribeagul înapoi acasă.
Acasă e adevărata uniune, acasă e bucuria de viață:
de ce să-mi părăsesc eu căminul și
să pribegesc prin pădure?
Dacă m-ajută Brahma să realizez adevărul,
cu adevărat găsi-voi și lanțurile și
eliberarea la mine acasă.
Drag îmi e într-adevăr cel care are puterea
să se cufunde adânc în Brahma; a cărui minte
se pierde lesne în contemplarea Lui.
Drag îmi e cel care-l cunoaște pe Brahma și poate
s-adaste în meditație în adevăru-I suprem;
și care poate cânta melodia Infinitului
unind iubirea și renunțarea încă din viață.
Kabir spune: „Acasă este locul în care rămâi; acasă
e realitatea; acasă te-ajută să
Îl atingi pe Cel Real.
Așa că stai unde te afli, și cu timpul
îți vor veni toate cele.”


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!