agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 2089 .



Pentru limba germană
стихотворения [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [Jorge_Luis_Borges ]

2021-06-23  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea





Destinul meu e limba castiliană
e bronzul lui Francisco de Quevedo,
însă pe drumul liniștit al nopții,
mă-ncântă sonuri mai lăuntrice.
Sunt ale sângelui, fără-ndoială,
glasul lui Shakespeare ori Acela al Scripturii,
sau de hazard aduse-atât de darnic.
Pe tine însă, dulce limbă a Germaniei,
de unul singur te-am ales.
În nopți de veghe, rătăcit în jungle
de declinări, pe file de gramatici aplecat,
cu dicționare-n care niciodată
nu afli nuanța care-ți face trebuință,
de tine m-am apropiat.
Nopțile mele-s pline de Vergiliu,
am spus cândva; la fel de bine însă
de Hölderlin aș fi putut să spun,
și tot așa de Angelus Silenius.
Heine mi-a dat privighetori înalte,
norocul dragostei târzii la Goethe l-am aflat,
al dragostei ce iartă și plătește.
Keller mi-a pus în mână trandafirul,
în mâna mea de mort îndrăgostit
ce nu va ști de-i roșu sau e alb.
Tu, limbă a Germaniei, lucrarea capitală
ai fost și ești: iubirea împlinită-a
cuvintelor compuse, vocalele deschise,
acele sunete ce-ngăduie sârguinciosul hexametru
al grecului. Și foșnetul pădurii
în miez de noapte. Te-am știut cândva.
Astăzi, la capătul atâtor ani istovitori,
te-ntrezăresc cu greu.
Departe ești precum algebra.
Departe precum luna.


traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!