agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 1816 .



Peru
стихотворения [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [Jorge_Luis_Borges ]

2021-07-19  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea




Din maldărul de lucruri din lumea nesfârșită
Doar câteva cuprindem. Hazardul și uitarea
Ne jefuiesc, iar mie, copil, doar întâmplarea
Mi-ajunse la ureche, de Prescott povestită.
Ce-i drept, Peru înseamnă şi-un lighenaş de-argint,
Prins la oblâncul şeii de-un cavaler vestit,
Și ceașca argintată c-un şarpe-ncolăcit,
Și lăncile-ncleștate în bătălie. Prind
În astă-nșiruire și plaja-n asfințit,
În ceas de taină curtea, obloane ferecate,
Volumul lui Eguren cu versuri delicate,
Relicve vaste-n stâncă de munte povârnit.
Trăiesc, o biată umbră-s, de-Umbră-ameninţată.
Ca mâine mor, și casa n-am cunoscut-o toată.

traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!