|
agonia russkaia v3 |
Agonia.Net | Правила | Mission | Контакт | Зарегистрируйся | ||||
|
|
| |||||
| Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ идут купцы Контакт |
Комментарии членов сайта
Просмотревшие: 4329
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-04-10 | [Этот текст следует читать на // Русском francais] | Submited by Guy Rancourt Un jardin de cerisiers entoure la maison ; Les hannetons bourdonnent au-dessus des arbres ; Les laboureurs avec leurs charrues, Les jeunes filles avec leurs chansons, rentrent, Et les mères les attendent pour le souper. La famille prend son repas autour de la maison ; À l’horizon brille l’aurore du soir. La fille présente les mets du souper ; Sa mère voudrait lui donner des conseils ; Mais le rossignol l’en empêche. La mère, autour de la maison, A couché les petits enfants ; Elle-même dort près d’eux. Tout bruit s’éteint… Seuls, la jeune fille Et le rossignol veillent encore. Traduction d’Émile Durand-Gréville (Émile Durand « Le Poète national de la Petite-Russie. - Tarass-Grigoriévitch Chevtchenko » in Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 15, 1876, pp. 919-944)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Дом литературы | |||||||||
Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Политика публикации и конфиденциальность