agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


Просмотревшие: 6142 .



Francesca
стихотворения [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [EZRA_POUND ]

2008-12-03  | [Этот текст следует читать на // Русском italiano]    |  Submited by Paolo Silvestri



You came in out of the night
and there were flowers in your hands,
now you will come out of a confusion of people,
out of a turmoil of speech about you.

I who have seen you amis the primal things
was angry when they spoke your name
in ordinary places.
I would that the cool waves might flow over my mind,
and that the world should dry as a dead leaf,
or as a dandelion seed-pod and be swept away,
so that I might find you again,
alone.


Venivi innanzi uscendo dalla notte
portavi fiori fiori in mano,
ora uscirai da una folla confusa,
da un tumulto di parole su di te.

Io che ti ho vista fra le cose prime
m'incazzai quando dissero il tuo nome
in luoghi volgari.
Avrei voluto che le fredde onde fluttuassero sulla mia mente
e che il mondo seccasse come una foglia morta,
o una bacca di dente di leone, e fosse spazzato via,
così t'avrei trovata ancora,
sola.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!