agonia russkaia v3 |
Agonia.Net | Правила | Mission | Контакт | Зарегистрируйся | ||||
Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии | ||||||
|
||||||
agonia Лучшие Тексты
■ идут купцы
Romanian Spell-Checker Контакт |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-09-06 | [Этот текст следует читать на // Русском english] | Submited by Denis Beckert
The Lake
(1876, 1 sept. Translated by Dimitrie Cuclin) Water lilies load all over The blue lake amid the woods, That imparts, while in white circles Startling, to a boat its moods. And along the strands I'm passing Listening, waiting, in unrest, That she from the reeds may issue And fall, gently, on my breast; That we may jump in the little Boat, while water's voices whelm All our feelings; that enchanted I may drop my oars and helm; That all charmed we may be floating While moon's kindly light surrounds Us, winds cause the reeds to rustle And the waving water sounds. But she does not come; abandoned, Vainly I endure and sigh Prostate, as the water lilies On the blue lake ever lie.
|
||||||||
Дом литературы | |||||||||
Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Политика публикации и конфиденциальность