agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 1813 .



De ce sufletul meu nu prinde aripi atunci când îți aude chemarea?
стихотворения [ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-05-01  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea







De ce sufletul meu nu își ia zborul atunci când
aude dulcea chemare a glorioasei prezențe divine,
o șoaptă de o indescriptibilă savoare: „Trezește-te!” ?

De ce nu s-ar grăbi peștele care se zbate pe uscat să sară în mare
atunci când sunetul valurilor oceanului ajunge la urechile sale?

De ce n-ar abandona șoimul prada sa
pentru a se reîntoarce aproape de Rege,
Auzind bătaia tobelor spunându-I „Reîntoarce-te!”.

De ce n-ar dansa fiecare sufi,
precum un atom rotindu-se în jurul Soarelui eternității,
Dacă aceasta l-ar putea salva de întunericul și impermanența nopții?

Tu ești Domnul – miraculoasă grație, frumusețe, iubire și viață.
De ce durere și suferință au parte aceia care se îndepărtează de Tine!


Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!