agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Giuseppe Ungaretti[Giuseppe_Ungaretti]

 
  Giuseppe_Ungaretti

Место проживания: Alexandria - Egypt
Принадлежит этому языку Принадлежит этому языку


Биография Giuseppe Ungaretti

Personal Webpage Giuseppe Ungaretti


 
Прямой адрес этого автора : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author::

Это самые свежие тексты данного автора:

Все (368)

Это самые свежие тексты данного автора:

Комментарии:

Тексты вписанные этим автором в библиотеку:

Страница: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 19, 20 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-29 (5030 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 2 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-26 (5149 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 21, 22 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-30 (4893 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 23 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-30 (5071 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 24, 25 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-30 (4983 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 26, 27 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-31 (4820 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 3, 4 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-27 (4919 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 5, 6 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-27 (4826 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 7, 8 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-27 (4872 Показы)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 9, 10 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-28 (4832 Показы)

Ultimul pătrar : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-05 (5154 Показы)

Umbră : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-05 (4637 Показы)

Unde lumina : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-13 (4644 Показы)

Unde lumina* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-12 (4707 Показы)

Unei persoane moarte pe care mi-e drag să o aud vorbind : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-15 (5029 Показы)

Univers : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-06 (5422 Показы)

Urări la propria aniversare : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-14 (5147 Показы)

Urât : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-07 (5108 Показы)

V : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-22 (8383 Показы)

Vagabond : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-08 (5309 Показы)

Vanitate : Volumul: „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
Стихотворения 2020-06-29 (5005 Показы)

Variațiuni despre nimic : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (9573 Показы)

Veghe :
Стихотворения 2008-02-21 (11783 Показы)

Veghe* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-26 (4681 Показы)

Veglia :
Стихотворения 2004-07-17 (82626 Показы)

VI. : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-22 (8468 Показы)

Viaregio : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-14 (4958 Показы)

Viață : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-15 (4832 Показы)

VII : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alaexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-24 (8211 Показы)

VIII : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-28 (8226 Показы)

Vis : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-15 (5070 Показы)

X : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-28 (8205 Показы)

XI : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-28 (8366 Показы)

XII : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-28 (8310 Показы)

XIII : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-01 (8024 Показы)

XIV : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-01 (8041 Показы)

XIX : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (8478 Показы)

XV : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (8502 Показы)

XVI : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (8014 Показы)

XVII : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (7607 Показы)

XVIII : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (7688 Показы)

Zădărnicie : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-22 (3512 Показы)

Zboară : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-07 (4151 Показы)

Zori : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-08 (4277 Показы)

Þara : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (7329 Показы)


Страница: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1





Биография Giuseppe Ungaretti

Giuseppe UNGARETTI (1888-1970) s-a născut în Africa, la Alexandria. A trăit acolo până la 23 de ani; în 1912, a plecat nu spre Italia (țara părinților săi toscani, atrași în Egipt de construcția canalului de Suez), ci spre Paris, pentru studii la Sorbona. Tânărul Ungaretti își regăsește originile peninsulare abia în 1915, când se înrolează voluntar în armata italiană, intrată în primul război mondial! Nu va părăsi frontul, pe fluviul Isonzo și în alte locuri, decât în 1918 - pentru a se transfera cu regimentul său în Franța.
Al treilea continent din viața autorului (devenit, după războiul "re-înțărării" sale, un distins universitar și, firește, un poet a cărui creație schimba, alături de două-trei altele, fața liricii post-dannunziene!) este America Latină. După un popas în Argentina, el va fi profesor de italiană la Universitatea din Sao Paulo, în Brazilia, între 1936 și 1942.

***

Giuseppe Ungaretti (February 8, 1888–June 2, 1970) was an Italian modernist poet, journalist, essayist, critic and academic. A leading representative of the experimental trend known as ermetismo, he was one of the most prominent contributors to 20th century Italian literature. Influenced by symbolism, he was briefly aligned with futurism. Like many futurists, he took an irredentist position during World War I. Ungaretti debuted as a poet while fighting in the trenches, publishing one of his best-known pieces, L'allegria ("The Joy").

During the interwar period, Ungaretti was a collaborator of Benito Mussolini (whom he met during his socialist accession), as well as a foreign-based correspondent for Il Popolo d'Italia and La Gazzetta del Popolo. While briefly associated with the Dadaists, he developed ermetismo as a personal take on poetry. After spending several years in Brazil, he returned home during World War II, and was assigned a teaching post at the University of Rome, where he spent the final decades of his life and career. His fascist past was the subject of controversy.

L'Allegria is a decisive moment of the recent history of Italian literature: Ungaretti revises with novel ideas the poetic style of the poets maudits (especially the broken verses without punctation marks of Guillaume Apollinaire’s Calligrammes), connecting it with his experience of death and pain as a soldier at war. The hope of brotherhood between all the people is expressed strongly, together with the desire of searching for a renovated "harmony" with the universe, impressive on the famous verses of Mattina:

M’illumino
d’immenso

(I flood myself
with light of the immense)

(Santa Maria La Longa, il 26 gennaio 1917)[20]

In the successive works he studied the importance of the poetic word, as the only way to save the humanity from the universal horror, and was searching for a new way to recuperate the roots of the Italian classical poetry. His last verses are on the poem l'Impietrito e il Velluto, about the memory of the bright universe eyed Dunja, an old woman that was house guest of his mother in the time of his childhood. Here's the end:

Il velluto dello sguardo di Dunja
Fulmineo torna presente pietà

(The velvet in the bright gaze of Dunja
Rapid returns as present mercy)


Published volumes

Il porto sepolto ("The Buried Port", 1916 and 1923)
La guerre ("The War", 1919 and 1947)
Allegria di naufragi ("The Joy of Shipwrecks", 1919)
L'allegria ("The Joy", 1931)
Sentimento del tempo ("The Feeling of Time", 1933)
Traduzioni ("Translations", 1936)
Poesie disperse ("Scattered Poems", 1945)
Il dolore ("The Pain", 1947)
La terra promessa ("The Promised Land", 1950)
Un grido e paesaggi ("A Shout and Landscapes", 1952)
Il taccuino del vecchio ("The Old Man's Notebook", 1960)
Vita di un uomo ("The Life of a Man", 1969)





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!