agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Giuseppe Ungaretti[Giuseppe_Ungaretti]

 
  Giuseppe_Ungaretti

Место проживания: Alexandria - Egypt
Принадлежит этому языку Принадлежит этому языку


Биография Giuseppe Ungaretti

Personal Webpage Giuseppe Ungaretti


 
Прямой адрес этого автора : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author::

Это самые свежие тексты данного автора:

Все (368)

Это самые свежие тексты данного автора:

Комментарии:

Тексты вписанные этим автором в библиотеку:

Страница: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1

Îngerul săracului : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-08-03 (10034 Показы)

Insula : traducere de Leonid Dimov
Стихотворения 2009-09-03 (9747 Показы)

Întâlnire cu un pin : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-29 (4073 Показы)

Întoarcere : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-31 (4218 Показы)

Între veghe și somn : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-09-02 (4107 Показы)

Ironie :
Стихотворения 2009-02-13 (9089 Показы)

Italia :
Стихотворения 2006-07-23 (15676 Показы)

Italia : Traducere de Iulian Filip
Стихотворения 2009-05-14 (9680 Показы)

Italia* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-27 (4347 Показы)

Îți va dezvălui :
Стихотворения 2009-04-20 (8741 Показы)

Iunie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-30 (4224 Показы)

Iunona : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-09-05 (4299 Показы)

IV. : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-22 (9399 Показы)

IX : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-07-28 (9386 Показы)

Izvor : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-20 (4383 Показы)

Izvor* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-09-04 (4188 Показы)

La Madre : Sentimento del Tempo
Стихотворения 2005-10-01 (56366 Показы)

La Madre : Legende din "Sentimento del Tempo"
Стихотворения 2005-10-01 (10219 Показы)

Lac lună zori noapte : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-01 (4534 Показы)

Lac lună zori noapte* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-29 (4139 Показы)

Leda : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-30 (4661 Показы)

Levante :
Стихотворения 2005-03-26 (18555 Показы)

Livada : Villa di Garda, aprilie 1918
Стихотворения 2009-08-11 (9872 Показы)

Lumina ta : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-28 (4352 Показы)

Luncă : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-02 (4599 Показы)

Malinconia :
Стихотворения 2005-07-06 (16700 Показы)

Mama : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-02 (4722 Показы)

Mama* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-12 (4297 Показы)

Mattino :
Стихотворения 2004-05-26 (35500 Показы)

Melancolie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-31 (4514 Показы)

Melancolie* : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-16 (4348 Показы)

Melodia cheilor căpcăunului : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-02 (4554 Показы)

Mereu noapte : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-01 (4644 Показы)

Moment : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-30 (4250 Показы)

Monologhetto(fragment) : Traducere în limba română de Florian Potra
Стихотворения 2009-05-17 (9363 Показы)

Monotonie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-20 (4338 Показы)

Monotonie* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-23 (4530 Показы)

Morți în munți : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-25 (4766 Показы)

Nașterea Aurorei : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-07-31 (4374 Показы)

Natale :
Стихотворения 2005-03-26 (16202 Показы)

Nebuni pașii mei : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-05-14 (4302 Показы)

Nimicire : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-08-31 (3274 Показы)

Noapte : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-09-04 (3340 Показы)

Noapte de mai : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Стихотворения 2009-09-13 (9129 Показы)

Noapte de martie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-06-25 (4272 Показы)

Noapte de vară : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-09-01 (3134 Показы)

Noaptea frumoasă : Traducere de Alexandra Ungureanu
Стихотворения 2008-03-10 (8671 Показы)

Noaptea frumoasă – (variantă) : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Стихотворения 2020-09-05 (3135 Показы)

Nocturnă : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-02 (3741 Показы)

Nostalgie : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Стихотворения 2020-08-03 (3971 Показы)


Страница: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1





Биография Giuseppe Ungaretti

Giuseppe UNGARETTI (1888-1970) s-a născut în Africa, la Alexandria. A trăit acolo până la 23 de ani; în 1912, a plecat nu spre Italia (țara părinților săi toscani, atrași în Egipt de construcția canalului de Suez), ci spre Paris, pentru studii la Sorbona. Tânărul Ungaretti își regăsește originile peninsulare abia în 1915, când se înrolează voluntar în armata italiană, intrată în primul război mondial! Nu va părăsi frontul, pe fluviul Isonzo și în alte locuri, decât în 1918 - pentru a se transfera cu regimentul său în Franța.
Al treilea continent din viața autorului (devenit, după războiul "re-înțărării" sale, un distins universitar și, firește, un poet a cărui creație schimba, alături de două-trei altele, fața liricii post-dannunziene!) este America Latină. După un popas în Argentina, el va fi profesor de italiană la Universitatea din Sao Paulo, în Brazilia, între 1936 și 1942.

***

Giuseppe Ungaretti (February 8, 1888–June 2, 1970) was an Italian modernist poet, journalist, essayist, critic and academic. A leading representative of the experimental trend known as ermetismo, he was one of the most prominent contributors to 20th century Italian literature. Influenced by symbolism, he was briefly aligned with futurism. Like many futurists, he took an irredentist position during World War I. Ungaretti debuted as a poet while fighting in the trenches, publishing one of his best-known pieces, L'allegria ("The Joy").

During the interwar period, Ungaretti was a collaborator of Benito Mussolini (whom he met during his socialist accession), as well as a foreign-based correspondent for Il Popolo d'Italia and La Gazzetta del Popolo. While briefly associated with the Dadaists, he developed ermetismo as a personal take on poetry. After spending several years in Brazil, he returned home during World War II, and was assigned a teaching post at the University of Rome, where he spent the final decades of his life and career. His fascist past was the subject of controversy.

L'Allegria is a decisive moment of the recent history of Italian literature: Ungaretti revises with novel ideas the poetic style of the poets maudits (especially the broken verses without punctation marks of Guillaume Apollinaire’s Calligrammes), connecting it with his experience of death and pain as a soldier at war. The hope of brotherhood between all the people is expressed strongly, together with the desire of searching for a renovated "harmony" with the universe, impressive on the famous verses of Mattina:

M’illumino
d’immenso

(I flood myself
with light of the immense)

(Santa Maria La Longa, il 26 gennaio 1917)[20]

In the successive works he studied the importance of the poetic word, as the only way to save the humanity from the universal horror, and was searching for a new way to recuperate the roots of the Italian classical poetry. His last verses are on the poem l'Impietrito e il Velluto, about the memory of the bright universe eyed Dunja, an old woman that was house guest of his mother in the time of his childhood. Here's the end:

Il velluto dello sguardo di Dunja
Fulmineo torna presente pietà

(The velvet in the bright gaze of Dunja
Rapid returns as present mercy)


Published volumes

Il porto sepolto ("The Buried Port", 1916 and 1923)
La guerre ("The War", 1919 and 1947)
Allegria di naufragi ("The Joy of Shipwrecks", 1919)
L'allegria ("The Joy", 1931)
Sentimento del tempo ("The Feeling of Time", 1933)
Traduzioni ("Translations", 1936)
Poesie disperse ("Scattered Poems", 1945)
Il dolore ("The Pain", 1947)
La terra promessa ("The Promised Land", 1950)
Un grido e paesaggi ("A Shout and Landscapes", 1952)
Il taccuino del vecchio ("The Old Man's Notebook", 1960)
Vita di un uomo ("The Life of a Man", 1969)





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!