agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Тексты того же автора


Переводы этого текста
0

 Комментарии членов сайта


print e-mail
Просмотревшие: 5421 .



Adevărul încrustat în voce
стихотворения [ ]
din Antologie de poezie turcă (1979)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
по [Yunus_Emre ]

2011-04-30  | [Этот текст следует читать на // Русском romana]    |  Submited by Yigru Zeltil



Sufletu-mi clocotește ca marea, trupul în mișcările caicului.
Mă sfârșesc între două mări și mă frâng.
Chiar de-aș trece peste șapte mări, chiar de-aș seca șaptezeci de râuri,
Setea-mi nu se potolește, nu se potolește.
Adevărul are patru laturi, în mine se zbat șapte,
Asemeni unor martori; eu în delirul lor alb, rotund.
Și de-ar jindui de opt ori raiul, și de-ar veni o mie de hurii
Ca să-mi abată sufletul, ce preț să cer oare?
Doar cei ce știu calea slovei în iubiri se usucă.
Sunt, ca Mansur*, eretic, spânzurați-mă devreme,
Căci mă fur dulce, mă fur dulce cu veselie.
Adevărule, vino, ucide-mă aici, nu mă lăsa dincolo.
Asta-i dorința încrustată în vocea lui Yunus Emre.


*Răzvrătit împotriva canoanelor religioase. (n. tr.)

(traducere de Nicolae Ioana și Nevzat M. Yusuf)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!