Страница: 2 : 1
1000 kisses deep
: Стихотворения 2002-11-24 (14359 -1 Показы)
A singer must die
: Стихотворения 2004-12-07 (10798 -1 Показы)
A Thousand Kisses Deep
: Стихотворения 2009-12-06 (20079 -1 Показы)
Ai cânta și tu
: (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte) Стихотворения 2008-09-21 (8076 -1 Показы)
Alexandra leaving
: Стихотворения 2002-11-24 (9438 -1 Показы)
Alți scriitori
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Стихотворения 2009-07-08 (9115 -1 Показы)
Am două bucăți de săpun
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (8609 -1 Показы)
Amânare
: Traducere de Șerban Foarță Стихотворения 2009-09-19 (9653 -1 Показы)
Amanți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (9309 -1 Показы)
ANTHEM
: Стихотворения 2002-11-25 (11144 -1 Показы)
Atunci s-a încheiat și balul
: Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Стихотворения 2011-09-13 (8491 -1 Показы)
Aveți îndrăgostiți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (8859 -1 Показы)
Bird on the wire
: Стихотворения 2004-12-07 (9433 -1 Показы)
Boogie Street
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Стихотворения 2009-07-12 (9858 -1 Показы)
Bunii germani
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Стихотворения 2009-07-12 (7672 -1 Показы)
Călătorie
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (8637 -1 Показы)
Came so far for beauty
: Стихотворения 2005-03-05 (8874 -1 Показы)
Când beau
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Стихотворения 2009-07-12 (8851 -1 Показы)
Când femeia americană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (8109 -1 Показы)
Cântec
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (8312 -1 Показы)
Cântec de dimineață
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (8458 -1 Показы)
Cântec pentru Abraham Klein
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (7919 -1 Показы)
Cântec pentru liniștire
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (8478 -1 Показы)
Cântecul încornoratului
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (7725 -1 Показы)
Care-i chichirezul?
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Стихотворения 2009-07-08 (7820 -1 Показы)
Cerul Parisului
: Traducere de Șerban Foarță Стихотворения 2009-09-19 (8241 -1 Показы)
Cum ceața nu lasă vreo rană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (8714 -1 Показы)
Cum m-aș fi putut îndoi
: Traducere de Șerban Foarță Стихотворения 2009-09-20 (9489 -1 Показы)
DANCE ME TO THE END OF LOVE
: Стихотворения 2002-11-22 (11341 -1 Показы)
Dar
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (8419 -1 Показы)
De cine-ți aduci, de fapt, aminte
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Стихотворения 2009-07-12 (8843 -1 Показы)
Death of a ladies man
: Стихотворения 2005-03-05 (8661 -1 Показы)
DEMOCRACY
: Стихотворения 2002-11-25 (8675 -1 Показы)
Din cauza câtorva cântece
: Стихотворения 2008-09-15 (8003 -1 Показы)
Doamna mea poate dormi
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-14 (9940 -1 Показы)
Dragă jurnalule
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Стихотворения 2009-07-12 (8600 -1 Показы)
Dulce timp
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Стихотворения 2008-09-10 (8005 -1 Показы)
EVERYBODY KNOWS
: Стихотворения 2002-11-22 (9272 -1 Показы)
Există unii oameni
: Traducerea: Șerban Foarță Стихотворения 2009-05-11 (8443 -1 Показы)
Famous blue raincoat
: Стихотворения 2004-04-30 (9827 -1 Показы)
First we take Manhattan
: Стихотворения 2005-06-15 (8821 -1 Показы)
Florile ce le-am lăsat în pământ
: Traducere de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2009-05-15 (8492 -1 Показы)
Frigul
: Traducere de Șerban Foarță Стихотворения 2009-09-20 (8974 -1 Показы)
Haiku de vară
: tradus de Mircea Cărtărescu Стихотворения 2006-05-18 (9281 -1 Показы)
Here it is
: Стихотворения 2005-02-26 (9138 -1 Показы)
Hey, That's No Way To Say Goodbye
: Стихотворения 2002-11-26 (9226 -1 Показы)
I can't forget
: Стихотворения 2004-04-30 (8882 -1 Показы)
Страница: 2 : 1 |